thistle bright morning: haiku by Taneda Santōka

Hiroaki Satō

Santoka: Grass and Tree Cairn

2002 show hide

In pine winds at dawn and dusk striking the bell Matsukaze ni akekure no kane tsuite
I go in I go in still the blue mountains Wakeitte mo wakeitte mo aoi yama
In the midst of life and death the snow falls ceaselessly Seishi no naka no yuki furishikiru
Tap to show these poems.

Scott Watson

The Santoka: Versions

2005 show hide

forsaken still something in these legs
it's come to these tired legs to stop this dragonsly
slipping and falling mountain silence
Tap to show these poems.

Scott Watson

Walking By My Self Again

2011 show hide

over morning noises a long bridge spans
all day today too no one came fireflies
until my clothes dry / this grassy breeze
Tap to show these poems.

Gilles Fabre

Haiku Spirit: Santoka

unknown show hide

The path straight ahead solitude
Silently I put on today's straw sandals
Today again soaken wet walking on a strange path
Tap to show these poems.

Cid Corman

Walking Into the Wind

1997 show hide

where the walls are falling apart the vines the grass
men women and the shadows too dancing
the waves sound sometimes close and sometimes far away how much more of life
Tap to show these poems.

Emiko Miyashita, Fumiko Yamamoto

Santôka

2006 show hide

washed / the daikon absolutely white araeba daikon iyoiyo shiroshi
cherry tree / cherry blossoms / cherry blossoms scatter / cherry tree sakura sakura saku sakura chiru sakura
as my mind calms down / the sound of water kokoro ochitsukeba mizu no oto
Tap to show these poems.

Dennis Keene

Rain in the Wind

1990 show hide

Rain in late autumn / managing not yet / to die shigururu ya / shinanaide iru
Rain in late autumn / walking in the hills / with the autumn rain shigururu ya shigururu yama e ayumi iru
Whose back going / into the autumn rain / fading ushiro sugata no shigurete yuku ka
Tap to show these poems.

Okami

Weeds, Falling Rain

unknown show hide

Unpleasant days: days I don't walk, days without booze, haikuless days.
Sake for flesh, haiku for soul: sake is the haiku of the flesh haiku is the sake of the soul.
Walking on and on - my only course.
Tap to show these poems.

Stephen Addiss

Haiku: An Anthology of Japanese Poems

2009 show hide

Endless scorching sun- / the wind blows enten hateshinaki kaze fuku
Snow / falls on snow- / and remains silent yuki e yuki furu shizukesa ni oru
Dragonfly on a rock- / absorbed in / a daydream ishi ni tombo wa mahiru no yume miru
Tap to show these poems.

Akira Yamamoto

Long Dream: Santoka

2012 show hide

From deep beneath my hometown soil a gong is struck ふるさとの土の底から鉦たたき
Sweat collects in my belly button へそが汗ためてゐる
Can’t stop coughing No hand to tap me on the back 咳がやまない背中をたたく手がない
Tap to show these poems.

R. H. Blyth

Santoka

1964 show hide

My back view as I go, / Wetted with the winter rain? Ushiro-sugata no shigurete yuku ka
Up to the very end, it is journeying, / And cutting our (toe-) nails. Itsumademo tabi wo suru koto no tsume wo kiru
My native place / Far away: / The buds on the trees. Furusato wa tokushite ki no me
Tap to show these poems.

James Abrams

Hail in the Begging Bowl

1977 show hide

A soft whirling drunk a scattering of leaves. Horohoro yoppaute ki no ha chiru.
Tap to show these poems.

William J. Higginson

Thistle Brilliant Morning

1973 show hide

further in yet / further in yet / green hills
taking a leisurely pee / in lush sprouting grass
tree leaves fall / walking on and on
Tap to show these poems.

Takashi Nonin

Grass Tree Stupa (Somokutoh)

unknown show hide

Pine trees With branches all drooping—Namu-kanzeon sutra. Matsu wa mina / eda tarete / namu-kanzeon
Ringing the temple-bell To the sound of pine trees; Mornings and evenings. Matsukaze ni / ake kure no / kane tsuite
Sweeping the yard for a change, Flowers in the hedge are in bloom. Hisashiburini haku / kakine no hana ga saita
Tap to show these poems.

Jesse Glass

Santoka Translations

2005 show hide

This journey without goal weeping locust.
Between life death / snow still falling.
Road no end loneliness.
Tap to show these poems.

Kametaro

Santôka

1980 show hide

One washes rice in a metal pot; only one pot, that's enough for me. Hitotsu areba koto taru nabeno kome o togu.
I wash rice in a metal pot; one pot's enough. Hitotsu areba koto taru nabeno kome o togu.
Washing rice in a metal pot; one pot's enough. Hitotsu areba koto taru nabeno kome o togu.
Tap to show these poems.

Michael Hoffman

The Poetry of Santoka

1988 show hide

No path but this one—I walk alone.
Walking into the wind, heaping abuse upon myself.
Stretching out my feet; Some daylight still remains.
Tap to show these poems.

Sean Somers

Taneda Santôka

2007 show hide

the Hotei statue: / rubbed rather bald, but laughing still. sukkari hagete hotei wa waraitsuzuketeiru
A great harvest, / sighs, the moon content. yoi o-minori no sayasaya o-tsuki-sama
Roadside, taking a piss, / soaking the scrub-grass. nonbiri shito suru kusa no me darake
Tap to show these poems.

John Stevens

The 5th Season

2007 show hide

wordless / i put on my waraji / for today damatte kyô no waraji haku
lips clenched / i put on today's footwear damatte kyô no waraji haku
New Year's Eve / is dumb and New Year's / even dumber ômisoka oroka nari ganjitsu nao oraoka nari
Tap to show these poems.

John Stevens

Cherry Blossom Epiphany

2007 show hide

the blossoms / have become leaves so / tokyo, i leave hana ga ha ni naru tôkyô yo sayônara
hey, tokyo / your blossoms are leaves: / good-bye! hana ga ha ni naru tôkyô yo sayônara
well, the cherries / they blossomed in a wink / we meet, we part itsu to naku sakura ga saite atte wa wakareru
Tap to show these poems.